Recommended

La página actual: Iglesia & Ministerio |
A pesar de COVID, Wycliffe ve un número récord de traducciones de la Biblia

A pesar de COVID, Wycliffe ve un número récord de traducciones de la Biblia

Wycliffe Associates y su trabajo de traducción de la Biblia que se ve en esta imagen el 13 de noviembre de 2013. | Asociados de Facebook / Wycliffe

A pesar de los desafíos presentados por la pandemia, Wycliffe Associates vio la finalización de más traducciones de la Biblia en 2020 que en cualquier otro año.

Wycliffe, una organización internacional que empodera a los traductores de la Biblia de lengua materna y se asocia con las iglesias locales en el avance de la traducción de la Biblia, dijo que el año pasado, las traducciones del Nuevo Testamento se completaron en 141 idiomas. Ahora, ocho idiomas adicionales han completado traducciones del Antiguo Testamento.

Tim Neu, presidente interino y director ejecutivo de Wycliffe Associates, dijo que en lugar de ralentizarse debido al COVID-19, para algunos traductores bíblicos nacionales, la traducción se ha "acelerado".

“Me sentí honrado al ver cómo los creyentes en áreas difíciles, algunos en lugares de intensa persecución y peligro real, han sido absolutamente inquebrantables en su dedicación a la causa”, dijo Neu.

En respuesta a la pandemia de COVID-19, Wycliffe Associates aprovechó el poder de la tecnología para acelerar la traducción de la Biblia, permitiendo a los traductores nativos participar de forma remota en un evento virtual de traducción de la Biblia y colaborar durante todo el proceso de traducción y revisión.

 
"Los bloqueos de COVID mantuvieron a los traductores de la Biblia en casa", dijo Neu, "pero nuestro sistema de traducción de la Biblia en línea permitió que muchos continuaran su trabajo juntos".

Wycliffe Associates, que ha liderado el esfuerzo de traducir la Biblia a todos los idiomas durante 79 años , tiene 773 traducciones de la Biblia en progreso y ha recibido solicitudes de 273 grupos de idiomas que buscan ayuda para lanzar traducciones de la Biblia en 2021.

En una entrevista anterior con The Christian Post, el CEO de Wycliffe Associates, John Chesnut, compartió cómo la organización superó los desafíos derivados de COVID-19 para promover el Evangelio. Reveló que en los últimos 17 años, la organización aumentó su tasa de traducción de la Biblia de 7.5 traducciones por año a 29.4 por año gracias a la tecnología.

“Durante las últimas dos décadas, Wycliffe realizó importantes inversiones en tecnología para acelerar nuestro trabajo. Como resultado, nuestra infraestructura digital nos permite comunicarnos, coordinar, investigar y mantener el impulso en los proyectos de traducción ”, dijo. “Solía ​​tomar un equipo de traducción en una comunidad 30 años para terminar una traducción del Nuevo Testamento. Hoy en día, los proyectos son iniciados y dirigidos principalmente por iglesias locales ”.

Compartió cómo, en 2019, los misioneros tailandeses Wycliffe Nate e Ivy Cheeseman comenzaron a distribuir grabaciones de audio MP3 de la Biblia en los idiomas locales. A medida que se corrió la voz, cientos de personas solicitaron Biblias en audio.

"Parecía que en todos los lugares a los que íbamos... seguíamos encontrando personas que querían sacar la Biblia", le dijo Ivy a Wycliffe.

Cuando llegó la pandemia, muchas personas se hicieron creyentes después de escuchar las nuevas Biblias, dijeron los Cheeseman, y los nuevos cristianos recibieron el discipulado que necesitaban.

Incluso con estos logros monumentales, 1.500 millones de personas todavía no tienen una traducción de la Biblia en su propio idioma, dijo Chesnut.

“El acceso a la Biblia en un idioma que entendemos es un regalo precioso que muchos de nosotros damos por sentado, pero 1.500 millones de personas aún no tienen la Biblia completa en un idioma que puedan entender mejor”, dijo Chesnut. “Nuestra visión en Wycliffe Bible Translators USA es que las personas de todos los idiomas comprendan la Biblia y se transformen”.

En los últimos años, la tecnología ha permitido que la Biblia, el libro más vendido en el mundo, llegue a millones de personas de formas nuevas e innovadoras. La cantidad de idiomas con la Biblia completa casi se ha duplicado en los últimos 30 años, de 351 en 1990 a 700 en 2020, según las estadísticas.

En septiembre, la primera  Biblia completa   estuvo disponible en lenguaje de señas estadounidense, lo que permitió a los 70 millones de personas sordas del mundo acceder a las Escrituras de forma gratuita.

Según el informe El estado de la Biblia 2020 publicado a principios de este año por el Grupo Barna y la Sociedad Bíblica Estadounidense, la mayoría de los lectores de la Biblia (65%) prefieren una versión impresa. Sin embargo, los millennials tienen la misma probabilidad de leer la Biblia digitalmente (52%) que impresa (48%). Los estadounidenses que viven en un hogar que posee una Biblia (77% de la población) tienen la misma probabilidad de usar una aplicación de la Biblia que aquellos que no la tienen en la casa (56% frente a 55%).